When you are truly blessed with a rich abundance of follicles, it kind of consumes your life. There’s hair in your face. There’s hair in your shower drain. There’s hair in your lip gloss (just kidding, you can’t wear lip gloss). So if you have a friend or loved one who looks like Farrah Fawcett (or Cousin It), consider gifting them some goodies that will make their hirsute lives easier this holiday season.
Quando você é verdadeiramente abençoado com uma rica abundância de folículos, isso meio que consome sua vida. Tem cabelo no seu rosto. Tem cabelo no ralo do seu chuveiro. Tem cabelo no seu brilho labial (brincadeirinha, você não pode usar brilho labial). Então, se você tem um amigo ou um ente querido que se parece com Farrah Fawcett (ou Cousin It), considere presentear-lhes com algumas guloseimas que tornarão suas vidas mais fáceis neste período de festas.
1. Silk pillowcase
To the uninitiated, a silken pillowcase sounds like some kind of frou-frou luxury. Not so, my friends: the smooth texture of the fabric means less friction as your hair rubs against it at night. That means less damage to your hair, which means less breakage and less frizz. Give the gift of a silky-smooth morning
Para os não iniciados, uma fronha de seda parece um tipo de luxo frutuoso. Não é isso, meus amigos: a textura suave do tecido significa menos atrito quando o cabelo é esfregado contra ele à noite. Isso significa menos danos ao seu cabelo, o que significa menos quebra e menos frizz. Dê o presente de uma manhã suave como a seda
2. A quality brush
Full disclosure: I do not own a Mason Pearson brush. It’s a very expensive brush. But when my stylist swipes hers through my curls—an expanse known to snag and even break brushes of lower quality—I am amazed by its quiet tenacity. If you want to give your hairy loved one a single, simple showstopper of a gift, consider one of these artfully-crafted boar bristle brushes.
Divulgação completa: Eu não possuo um pincel Mason Pearson. É um pincel muito caro. Mas quando minha estilista passa os meus pelos meus cachos – uma extensão conhecida para prender e até mesmo quebrar escovas de qualidade inferior -, fico impressionada com sua tenacidade tranquila. Se você quiser dar a seu amado peludo um único e simples showstopper de um presente, considere um desses pincéis de cerdas de javali artisticamente trabalhados.
3. Detangler
Okay, we’re not all going to get Mason Pearson brushes for Christmas. That doesn’t mean you can’t give the gift of a tangle-free New Year
Ok, não vamos todos pegar pincéis da Mason Pearson no Natal. Isso não significa que você não pode dar o presente de um Ano Novo sem confusão
4. Stay clog free
A super effective hair-catcher for your shower drain is less of a nice gift for a friend and more of a passive-aggressive stocking stuffer for your terrible roommate, but we cater to all sorts of gift-givers.
Um caçador de cabelo super eficaz para o seu dreno de chuveiro é menos de um belo presente para um amigo e mais de um stuffer passivo-agressivo de lotação para o seu companheiro de quarto terrível, mas podemos atender a todos os tipos de presenteadores.
5. Shaving cream
Speaking of showers: if you have a lot of hair on the top of your head, you’ve probably got a lot of hair in other places, too! And maybe you prefer to get rid of some of it on occasion. If you do, Cremo is an affordable but luxurious addition to your shower caddy; the sensitive skin formula makes shaving a breeze, and the company also puts out a delightful array of scented products
Falando de chuveiros: se você tem muito cabelo no topo da cabeça, provavelmente tem muito cabelo em outros lugares também! E talvez você prefira se livrar de algumas delas de vez em quando. Se você fizer isso, Cremo é uma adição acessível, mas de luxo para o seu chuveiro caddy; a fórmula de pele sensível facilita muito a depilação e a empresa também oferece uma variedade deliciosa de produtos perfumados
6. Shower cap
But how do you keep your hair nice while you’re in there? This is the question all hair-centric individuals must grapple with when it’s time to get clean. Your giftee no doubt owns a cheap drugstore shower cap or two, look cute enough to wear out in public while one indulges in deep conditioning treatments or sets a hairstyle, and are great at keeping water off your precious ‘do
Mas como você mantém seu cabelo bonito enquanto está lá? Essa é a pergunta que todos os indivíduos centrados no cabelo devem enfrentar quando é hora de ficar limpo. Seu dono, sem dúvida, possui uma touca de drogaria barata ou duas, parece bonitinho o suficiente para se desgastar em público, enquanto um se entrega a tratamentos de condicionamento profundo ou define um penteado, e é ótimo em manter a água longe do seu precioso
7. Dry shampoo
Give someone a bottle of this beautiful stuff, and give the gift of countless good hair days. The spray keeps styles looking fresh and clean for ages, minimizing the time your darling will need to spend coiffing
Dê a alguém uma garrafa deste material bonito, e dê o presente de inúmeros dias bons do cabelo. O spray mantém os estilos com aparência fresca e limpa por muito tempo, minimizando o tempo que a sua amada precisará gastar.
8. Hat
Look, sometimes dry shampoo doesn’t cut it. That’s just a fact. This is a gift that says, “I understand and appreciate how much work goes into having all that hair, and I love you even on days you have to cram it under a hat.” Happy holidays!
Às vezes, xampu seco não corta. Isso é apenas um fato. Este é um presente que diz: “Eu entendo e aprecio o quanto de trabalho vai ter todo esse cabelo, e eu te amo mesmo nos dias em que você tem que enfiar sob um chapéu.” Boas festas!